Evitar Olvidar Un Idioma

(Español) ¿Cómo Evitar Olvidar Un Idioma (y perder fluidez…) Por Falta de Práctica?

Luis Enrique Blog & App Updates 0 Comments

Sorry, this entry is only available in European Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Una preocupación que se puede percibir de forma cotidiana en personas que se encuentra en el proceso de aprendizaje de algún idioma, o en aquellos(as) que ya han aprendido una segunda lengua (o más) es el riesgo de olvidar lo aprendido o en su defecto la posibilidad de perder la fluidez obtenida en dicho idioma durante algún momento de la vida.

Esta situación se puede producir por diferentes motivos, pero normalmente se debe a que la persona ha cambiado de entorno, lo cual le obliga a practicar a diario un idioma determinado y a dejar de lado otro. Dado que la mente del ser humano se adapta a las situaciones que enfrenta a diario, nuestro cerebro se acostumbra a su nuevo entorno y tiende a olvidar el pasado.

Algunos ejemplos se situaciones en las que se corre el riesgo de olvidar un idioma aprendido (y la fluidez) podrían ser los siguientes:

  • Emigración / Inmigración a un país extranjero.
  • Alejamiento del círculo de personas con las que se hablaba en un idioma específico
  • Culminación de estudios e ingreso a entorno laboral monolingüe
  • Dificultad de encontrar compañeros de idiomas
  • Falta de tiempo para consumir contenidos en el idioma aprendido

Podrían existir muchos otros motivos y situaciones que propicien olvidar un idioma aprendido, y los nombrados arriba son los que se nos vienen a la mente en este momento. Pero independientemente del motivo, lo que buscamos en esta oportunidad es explicar un poco los factores que llevan a olvidar un idioma y por consiguiente tomar las medidas para evitar que esto suceda.

Factores Comunes que Llevan a Olvidar un Idioma

Factores de Instrucción

> Objetivos de Instrucción: sin ánimo de tratar de ser muy técnicos al respecto, estudios realizados sobre lo que se conoce como “desgate de lenguaje”, indican que los objetivos de instrucción de la persona que aprende un idioma pueden afectar finalmente el grado de desgaste del mismo.

Por ejemplo, si se comparan las habilidades “receptivas” (aprendizaje a largo plazo) versus las  “productivas” (inmersiones de corto plazo), se ha logrado descubrir cuando la instrucción es más natural (receptiva) la fortaleza del aprendizaje tiende a ser más duradera, por lo cual es importante tener en cuenta “la forma” en que se aprende un idioma para evitar que sea olvidado luego de algún tiempo.

> Intensidad de Instrucción: este aspecto está relacionado específicamente al nivel de exposición del estudiante en relación al idioma en aprendizaje. En ese sentido, aquellas personas que son expuestas a situaciones de aprendizaje más intensas (por ejemplo, un programa de 1 año en una escuela extranjera), son más resistentes al desgaste de idiomas que aquellos que aprendieron poco a poco (clases por horas).

Factores Culturales

Siempre que el ser humano vive “en sociedad” la carga cultural de los grupos humanos puede afectar en gran medida la capacidad de las personas para practicar u olvidar un idioma. En otras palabras, dependiendo de las condiciones de vida del entorno en que se vive, será necesario hablar tal o cual idioma para asegurar cubrir las necesidades de comunicación personales.

Por ejemplo, los grupos minoritarios de inmigrantes se ven obligados a usar el idioma de su nuevo país de residencia, y por consiguiente la práctica de su idioma nativo se irá haciendo cada vez menos cotidiana, lo cual llevará a que los integrantes de dichos grupos olviden su idioma originario.

Factores Personales

La actitud que se tenga con respecto al idioma que se desea aprender o que en algún momento se aprendió es clave para evitar el “desgaste de lenguaje”. Al respecto se han hecho estudios con niños cuya lengua nativa no era el inglés, y se descubrió que aquellos que eran más amigables con niños hablantes nativos tenían un aprendizaje más rápido y un mayor grado de resistencia al olvido de este idioma.

Para el caso de adultos, un elemento que puede marcar la diferencia entre mantener la fluidez de un idioma y su rápido olvido, es la percepción que la persona tenga con respecto a la cultura del idioma aprendido. Es decir, que si el estudiante asocia elementos positivos con la cultura del idioma en aprendizaje, le será más fácil conservar lo aprendido y estará motivado para seguir practicándolo.

Entonces, cómo mantener la fluidez del idioma aprendido?

Cómo se puede notar en base a lo explicado en los párrafos anteriores, el aprendizaje (y la conservación) de un idioma aprendido puede estar afectado por diversos factores. En consecuencia, mantener dichas habilidades asimismo conlleva una mezcla de elementos, que van desde la elección de métodos de aprendizaje adecuados hasta la utilización de herramientas tecnológicas que permitan la práctica constante.

No es necesario ser un científico para darse cuenta que el grado de exposición constante a un idioma es uno de los elementos básicos para evitar olvidar un idioma. Es por esto, que en Hello Pal te ofrecemos una plataforma móvil en que se pueden combinar todos los factores mencionas en este artículo, para así conservar (o incluso mejorar) las habilidades que se tiene sobre algún idioma.

Si a lo anterior le sumamos el elemento social de Hello Pal, y el grado de entretenimiento que se puede lograr al interactuar con personas de todo el mundo, tenemos que nuestra app se convierte en una de la mejores opciones del mundo móvil para el intercambio de idiomas de forma constante, y por consiguiente para evitar olvidar lo aprendido.

Como siempre, si tienes alguna opinión o sugerencia, te invitamos a dejar tu comentario o a escribirnos en nuestras redes sociales. Si aún no tienes Hello Pal en tu móvil, te invitamos a descargar la aplicación haciendo clic en el botón a continuación.

Descargar Hello Pal

Leave a Reply